shirleyswe |
|
| CITAZIONE (Beach @ 12/3/2007, 15:03) come lo traducete voi given to the rising?
io non è che riesca a dargli un senso, magari però è un modo di dire o qualcosa del genere....dato che il mio inglese non va oltre mr. brown delle iene, chiedo a voi..... consegnato (l'album,l'opera) a coloro/quello che (anche grazie all'album) crescono/cresce,si innalzano/innalza fisicamente e spiritualmente. Molto mistico secondo me. Edited by shirleyswe - 12/3/2007, 15:58
|
| |